#SS: Be Still My Soul
The Finlandia hymn, "Be Still, My Soul" refers to a serene hymn-like section of the patriotic symphonic poem Finlandia, written by the Finnish composer Jean Sibelius. It was later re-worked by the composer into a stand-alone piece.
After the success of the full-length symphonic poem (most of which consists of rousing and turbulent passages, evoking the national struggle of the Finnish people), Sibelius published a stand-alone version of the "Be Still, My Soul" hymn as the last of twelve numbers in his Masonic Ritual Music, Op. 113, with a text by opera singer Wäinö Sola. The version usually heard today has lyrics written by Veikko Antero Koskenniemi and was first performed in 1941. Sibelius himself arranged the hymn for choral performances
bear patiently the cross of grief or pain;
leave to thy God to order and provide;
in ev'ry change He faithful will remain.
Be still, my soul: thy best, thy heav'nly Friend
thro' thorny ways leads to a joyful end.
Be still, my soul: thy God doth undertake
to guide the future as He has the past.
Thy hope, thy confidence let nothing shake;
all now mysterious shall be bright at last.
Be still, my soul: the waves and winds still know
His voice, who ruled them while He dwelt below.
Be still, my soul: when dearest friends depart,
and all is darkened in the veil of tears,
then shalt thou better know His love, His heart,
who comes to soothe thy sorrow and thy fears.
Be still, my soul: thy Jesus can repay
from His own fullness all He takes away.
Be still, my soul: the hour is hast'ning on
when we shall be forever with the Lord,
when disappointment, grief, and fear are gone,
sorrow forgot, love's purest joys restored.
Be still, my soul: when change and tears are past,
all safe and blessed we shall meet at last.
I am always open to suggestions for songs to be used, as well as other suggestions you might have for the blog. If you would rather not share that info in the comments, you may email your suggestions.