Guide Us O Thou Great Jehovah

 
 
If Isaac Watts is known as the father of English hymnody, William Williams (1717-1791) is considered by many to be the father of Welsh hymnody.
 
In 1738 Williams heard a sermon by the revivalist preacher Howell Harris, a fiery Welsh layman who had been influenced by the Methodist movement in England. It was through this sermon that Williams discerned his calling to go into the ministry.
 
Williams first pursued becoming an Anglican priest (in the Church of Wales) and entered as a deacon in 1740. However, he soon came to discover that his heart was with Harris and his itinerant work, and before long he left his small curacy in the mountains to join with the traveling Methodist preachers.
 
The revivalists realized that the Welsh language was lacking in hymns--the church in Wales was still primarily singing metrical psalms in their worship services. In order to promote the creation of hymns, Harris put together a hymn-writing competition between the different preachers.
 
As Louis Benson relates, “the prize fell easily to Williams Williams, who had the poet’s passion and a gift of verse-writing. Therefore it was not very long before he was recognized as poet laureate of the Welsh revival.”
 
Williams would go on to write many hymns in both Welsh and English. “Guide Me, O Thou Great Jehovah” appeared in Welsh in 1745. Twenty six years later, in 1771, a Rev. Peter Williams translated the first verse into English, prompting William Williams to translate the rest of it into English as well.
It is fitting that Williams should be the author of a hymn about the Christian’s pilgrimage on earth since as a traveling Methodist preacher, he was a pilgrim in both the spiritual and physical sense.
 
Williams made an extraordinary record as an itinerant evangelist. He took the whole of Wales for his parish. His travels for forty-three years are said to make an average of 2230 miles a year, at a time when there were no railroads and few stage-coaches. In this way the greater part of Williams’ life was spent, not in a preacher’s study, but in the great world of out of doors. …
 
It was a picturesque life, but it was not an easy one; for nature is not always kind. It involved much exposure and constant fatigue. It incurred also that menace of the mob of which all these revival preachers were victims. …
 
Such self-sacrificing years of evangelism and those weary thousands of miles sum up the remainder of Williams’ life.
 
Here is the English text of the hymn (which is known also as “Guide Me, O Thou Great Redeemer”):
 
Guide me, O thou great Jehovah,
Pilgrim through this barren land;
I am weak, but thou art mighty;
Hold me with thy powerful hand:
Bread of heaven,
Feed me till I want no more.
 
Open now the crystal fountain
Whence the healing stream doth flow;
Let the fire and cloudy pillar
Lead me all my journey through:
Strong deliverer,
Be thou still my strength and shield.
 
When I tread the verge of Jordan,
Bid my anxious fears subside;
Death of deaths, and hell’s destruction,
Land me safe on Canaan’s side:
Songs of praises,
I will ever give to thee.

 

Two stanzas have since been added. One appears to have been added by Williams when he translated it to English (“Musing on my habitation…”). I am not sure about the other.


Lord, I trust Thy mighty power,
Wondrous are Thy works of old;
Thou deliver'st Thine from thralldom,
Who for naught themselves had sold:
Thou didst conquer, Thou didst conquer,
Sin, and Satan and the grave,
Sin, and Satan and the grave.

Musing on my habitation,
Musing on my heav'nly home,
Fills my soul with holy longings:
Come, my Jesus, quickly come;
Vanity is all I see;
Lord, I long to be with Thee!
Lord, I long to be with Thee!
 
The hymn is especially powerful when sung by a choir and has been recorded many times. You can see a lot of really bored-looking people singing it at the royal wedding of Prince William. 






Somewhere along the line, the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints came up with yet another version of the translated lyrics. They give the credit for the first verse to Peter Williams, but all three verses are different from the original translation.

Below are their lyrics (and video)

Guide us, O thou great Jehovah,                        
Guide us to the promised land.                        
We are weak, but thou art able;                        
Hold us with thy pow’rful hand.                        
Holy Spirit, Holy Spirit,                        
Feed us till the Savior comes,                        
Feed us till the Savior comes.                    
 
Open, Jesus, Zion’s fountains;                        
Let her richest blessings come.                        
Let the fiery, cloudy pillar                        
Guard us to this holy home.                        
Great Redeemer, Great Redeemer,                        
Bring, oh, bring the welcome day,                        
Bring, oh, bring the welcome day!                    
 
When the earth begins to tremble,                        
Bid our fearful thoughts be still;                        
When thy judgments spread destruction,                        
Keep us safe on Zion’s hill,                        
Singing praises, Singing praises,                        
Songs of glory unto thee,                        
Songs of glory unto thee.                 

                  



I am always open to suggestions for songs to be used, as well as other suggestions you might have for the blog. If you would rather not share that info in the comments, you may email your suggestions.









Comments

  1. Not sure I'd ever heard this one before.

    Was that pudgy Elton John singing along at Prince Poo-Bah's wedding?
    (How spe-eee-cial they all are. *shrugs*)

    The song I've had stuck in my head for a couple days now is Mahalia Jackson's version of 'KEEP YOUR HAND ON THE PLOW'. I had to play my CD copy of it this morning in order to free it from my mind. (I'm more of a Gospel kind of guy than I am a Choir-Hymns kinda guy - although I do dig BOTH!)

    ~ D-FensDogG
    (aka STMcC)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hey McStephen!

      Sorry to be slow to respond. Had 2 doctor appointments on Monday, and they just managed to mess up my entire week. One says he doesn't want to see me for another 4 months, while the other wants a full and complete workup including a PET scan. I was hoping to get a reprieve for the winter season, but it's looking like they are going to keep my busy going to appointment after appointment. I guess your 'Keep Your Hand On The Plow' is a good guideline that I should apply to myself. I am considering including various other Gospel tunes on this Sunday theme, so stay tuned! You may be surprised. It's all good :)

      Hope you are well.

      ~MMQE

      Delete

Post a Comment

I love comments! Did you know that comments that are less than 8 words long are considered spam? So, don't hold back! Spill yer guts. Let me know you stopped by and let me know what you liked about the post, or what you didn't like. If you are a blogger, be sure to include a link to your blog, so that I can easily reciprocate.

Recent Posts

Recent Posts Widget